-
1 ilusión
f.1 illusion, flight of fancy, day dream, dream.2 illusion, aspiration, fervent hope, yearning.3 illusion.* * *1 (no real) illusion, illusory hope2 (esperanza) hope3 (sueño) dream4 (emoción) excitement\hacerle ilusión algo a alguien to be excited about something, look forward to somethinghacerse ilusiones to raise one's hopes, expect too muchilusión óptica optical illusion* * *noun f.* * *SF1) (=imagen no real) illusion2) (=esperanza)se hace la ilusión de que... — she fondly imagines that...
no me hago muchas ilusiones de que... — I am not very hopeful that...
3) (=entusiasmo) excitement¡qué ilusión! — how exciting!
¡qué ilusión verte aquí! — it's really great to see you here!
me hace una gran ilusión que... — it gives me a thrill that...
* * *1)a) ( esperanza) hopesu mayor ilusión es... — her dearest o fondest wish is...
b) (esp Esp) (alegría, satisfacción)2) ( noción falsa) illusion•* * *= illusion.Nota: Falso amigo.Ex. A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.----* con ilusión = eagerly.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* crear la ilusión = generate + illusion.* crear una ilusión = create + illusion.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* falsa ilusión = delusion.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* ilusiones = wishful thinking.* ilusión óptica = optical illusion.* ilusión vana = wishful thinking.* lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.* perder la ilusión = lose + heart.* romper las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* tener mucha ilusión = be thrilled.* * *1)a) ( esperanza) hopesu mayor ilusión es... — her dearest o fondest wish is...
b) (esp Esp) (alegría, satisfacción)2) ( noción falsa) illusion•* * *= illusion.Nota: Falso amigo.Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.
* con ilusión = eagerly.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* crear la ilusión = generate + illusion.* crear una ilusión = create + illusion.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* falsa ilusión = delusion.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* ilusiones = wishful thinking.* ilusión óptica = optical illusion.* ilusión vana = wishful thinking.* lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.* perder la ilusión = lose + heart.* romper las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* tener mucha ilusión = be thrilled.* * *A1 (esperanza) hopetodas mis ilusiones se fueron al traste all my hopes were dashedtendió la mano con ilusión she held her hand out hopefullyno me hago muchas ilusiones de que me lo vayan a conceder I'm not very hopeful that they'll give it to meno te hagas muchas ilusiones don't get o build your hopes upno pierde or aún conserva la ilusión de ganar el premio she still hopes to win the prize, she still has hopes of winning the prizesu mayor ilusión es ver a su hija casada her dearest o fondest wish is to see her daughter marriedvive de ilusiones he lives in a dream worldtodos empezamos con mucha ilusión we all started with great enthusiasm, we were all very enthusiastic when we started2( esp Esp) (alegría, satisfacción): me hizo mucha ilusión recibir su carta I was thrilled to get your letterle hace mucha ilusión el viaje he's really looking forward to o he's really excited about the trip¡qué ilusión! ¡un mes de vacaciones! isn't it great! a month's vacation!B (noción falsa) illusionCompuesto:optical illusion* * *
ilusión sustantivo femenino
1
no me hago muchas ilusiones I'm not very hopeful;
su mayor ilusión es … her dearest o fondest wish is …b) (esp Esp) (alegría, satisfacción):
le hace ilusión el viaje he's looking forward to the trip;
¡qué ilusión! isn't it wonderful!
2 ( noción falsa) illusion
ilusión sustantivo femenino
1 (falsa representación) illusion: el arte crea ilusiones, art creates illusions
fue una ilusión óptica, it was an optical illusion
2 (creencia vana) illusion, delusion
hacerse ilusiones, to build up one's hopes
(sueño) dream, hope: la ilusión de mi vida es ésa, that's the dream of my life
3 (felicidad, alegría) excitement, thrill: a los niños les hace ilusión ir al zoo, the children are excited about going to the zoo
¡qué ilusión!, how exciting!
' ilusión' also found in these entries:
Spanish:
cumplirse
- engaño
- forjar
- maldita
- maldito
- pletórica
- pletórico
- quimera
- sueño
- truncar
- alentar
- alimentar
- espejismo
English:
anticipation
- delusion
- dream
- eagerly
- expectation
- hope
- illusion
- optical illusion
- thrill
- thrilled
* * *ilusión nf1. [esperanza] hope;con ilusión hopefully, optimistically;la ilusión de su vida es ir al espacio his life's dream is to travel into space;no te hagas demasiadas ilusiones don't get your hopes up too much;no me hago muchas ilusiones de que me vayan a dar la beca I'm not too optimistic about getting the grant2. [infundada] delusion, illusion;vive de ilusiones he's completely deluded¡qué ilusión! how exciting!;¡qué ilusión verte otra vez! it's great to see you again!;me hace mucha ilusión I'm really looking forward to it;me hace mucha ilusión que vengas I'm really delighted o thrilled that you're coming;la novia lleva los preparativos de la boda con ilusión the bride is very excited about the preparations for the wedding4. [espejismo] illusionilusión óptica optical illusion* * *f1 ( ficción) illusionhacerse ilusiones get one’s hopes up3 ( entusiasmo):me hace mucha ilusión I’m really looking forward to it* * *1) : illusion, delusion2) esperanza: hopehacerse ilusiones: to get one's hopes up* * *ilusión n1. (sueño) dream2. (engaño) illusionhacerle ilusión algo a alguien (en el futuro) to look forward to something (en el pasado) to be pleased with something¡qué ilusión! how wonderful! -
2 efecto
m.1 effect (consecuencia, resultado).con efecto desde with effect fromhacer efecto to take effectsurtir efecto to have an effecttener efecto to come into o take effect (vigencia)efecto dominó domino effectefecto invernadero greenhouse effectefecto óptico optical illusionefectos secundarios side effects2 aim, purpose.al efecto, a dicho efecto, a tal efecto to that enda efectos de algo as far as something is concerneda efectos legales,… as far as the law is concerned,…, in the eyes of the law,…a todos los efectos for all practical purposes3 impression.producir buen/mal efecto to make a good/bad impression4 spin.dar efecto a to put spin on5 bill (commerce) (document).efecto de comercio commercial paperefecto de favor accommodation bill6 effectiveness, striking quality.* * *1 (resultado) effect, result, end2 (impresión) impression3 (fin) aim, object4 DEPORTE spin5 COMERCIO bill, draft\a efectos de... with the object of...a tal efecto to that endcausar efecto to make an impressionchutar con efecto to curl the ball, swerve the ballen efecto quite, yes indeedhacer buen efecto to be impressive, look goodhacer efecto to make an impression, take effect, workser de efecto retardado figurado to be slow on the uptakesurtir efecto to work, be effectiveefecto interbancario bank draft, bank billefectos de escritorio stationery singefectos especiales special effectsefectos personales personal belongingsefectos públicos public bondsefectos secundarios side effects* * *noun m.- en efecto* * *SM1) (=consecuencia) effectya empiezo a notar los efectos de la anestesia — I'm starting to feel the effect of the anaesthetic now
los cambios no produjeron ningún efecto — the changes did not have o produce frm any effect
la reforma tuvo por efecto el aumento de los ingresos — the reform had the effect of increasing revenue
•
hacer efecto — to take effectel calmante no le ha hecho ningún efecto — the sedative has had no effect on him o has not taken effect
la producción de vino se estancó por efecto de la crisis — wine production came to a halt as a result of the crisis
es de efectos retardados — hum he's a bit slow on the uptake *
efecto 2000 — (Inform) millennium bug, Y2K
efecto útil — (Mec) efficiency, output
2)• en efecto — indeed
nos encontramos, en efecto, ante un invento revolucionario — we are indeed faced with a revolutionary invention
en efecto, así es — yes, indeed o that's right
y en efecto, el libro estaba donde él dijo — sure enough, the book was where he had said it would be
3) (=vigencia)[de ley, reforma]•
efecto retroactivo, esas medidas tendrán efecto retroactivo — those measures will be applied retroactively o retrospectivelyuna subida con efectos retroactivos desde primeros de año — an increase backdated to the beginning of the year
•
tener efecto — to take effect, come into effect4) frm (=objetivo) purpose•
a efectos fiscales/prácticos — for tax/practical purposesa efectos legales — for legal purposes, in legal terms
a efectos de contrato, los dos cónyuges son copropietarios — for the purposes of the contract, husband and wife are co-owners
•
al efecto — for the purposeuna comisión designada al efecto — a specially established commission, a commission set up for the purpose
•
a efectos de hacer algo — in order to do sth•
llevar a efecto — [+ acción, cambio] to carry out; [+ acuerdo, pacto] to put into practice; [+ reunión, congreso] to hold•
a tal efecto — to this end, for this purposea tal efecto, han convocado un referéndum — to this end o for this purpose, a referendum has been called
•
a todos los efectos — to all intents and purposeslo reconoció como hijo suyo a todos los efectos — he recognized him to all intents and purposes as his son
5) (=impresión) effectno sé qué efecto tendrán mis palabras — I don't know what effect o impact my words will have
•
ser de buen/mal efecto — to create o give a good/bad impressiones de mal efecto llegar tarde a una reunión — being late for a meeting creates o gives a bad impression
6) (Dep) [gen] spin; (Ftbl) swervesacó la pelota con efecto — she put some spin on her service, she served with topspin
dar efecto a la pelota, lanzar la pelota con efecto — (Tenis) to put spin on the ball; (Ftbl) to put a swerve on the ball
8) (Numismática)* * *1) (resultado, consecuencia) effectde efecto retardado — < mecanismo> delayed-action (before n)
2) ( impresión)su conducta causó muy mal efecto — his behavior made a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well
no sé qué efecto le causaron mis palabras — I don't know what effect my words had o what impression my words made on him
3) (Der) ( vigencia)la nueva ley tendrá efecto a partir de... — the new law will take effect o come into effect from...
con efecto a partir de... — with effect from...
4) (frml) ( fin)construido expresamente al or a tal or a este efecto — specially designed for this purpose
a efectos legales — legally (speaking) o in the eyes of the law
5) (Dep)a) ( movimiento rotatorio) spinb) ( desvío) swerve6)a) (Fin) ( valores) bill of exchange, draft•* * *1) (resultado, consecuencia) effectde efecto retardado — < mecanismo> delayed-action (before n)
2) ( impresión)su conducta causó muy mal efecto — his behavior made a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well
no sé qué efecto le causaron mis palabras — I don't know what effect my words had o what impression my words made on him
3) (Der) ( vigencia)la nueva ley tendrá efecto a partir de... — the new law will take effect o come into effect from...
con efecto a partir de... — with effect from...
4) (frml) ( fin)construido expresamente al or a tal or a este efecto — specially designed for this purpose
a efectos legales — legally (speaking) o in the eyes of the law
5) (Dep)a) ( movimiento rotatorio) spinb) ( desvío) swerve6)a) (Fin) ( valores) bill of exchange, draft•* * *efecto11 = effect, action.Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
Ex: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* atenuar el efecto = mitigate + effect.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* causa-efecto = causal.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* dar el efecto de = give + the effect of.* de gran efecto = wide-reaching.* diluir el efecto = dissipate + effect.* efecto adverso = ill effect [ill-effect], adverse effect.* efecto bola de nieve = snowball effect.* efecto coercitivo = chilling effect.* efecto de halo = halo effect.* efecto de la guerra = effect of war.* efecto del santo = halo effect.* efecto desastroso = chilling effect.* efecto dominó = knock-on effect, chain reaction.* efecto dominó, el = ripple effect, the, domino effect, the.* efecto duradero = lasting effect, long-lasting effect.* efecto especial = special effect.* efecto final = net effect.* efecto invernadero, el = greenhouse effect, the.* efecto látigo, el = whip effect, the.* efecto moderador = toned effect.* efecto multiplicador = multiplier effect.* efecto nefasto = deleterious effect.* efecto negativo = ill effect [ill-effect], chilling effect, blowback.* efecto nocivo = damaging effect, toxic effect, harmful effect.* efecto óptico = optical illusion.* efecto perjudicial = damaging effect, harmful effect.* efecto positivo = beneficial effect, positive effect.* efecto profundo = profound effect.* efecto represivo = chilling effect.* efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].* efecto sicológico = psychological effect.* efecto sonoro = sound effect.* efectos secundarios = knock-on effect.* efecto tóxico = toxic effect.* efecto visual = visual.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* estropear el efecto = spoil + effect.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* mitigar el efecto = mitigate + effect.* mitigar el efecto de Algo = minimise + effect.* paliar el efecto = mitigate + effect.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* profundo efecto = profound effect.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.* sentir los efectos de = feel + the effects of.* sufrir el efecto de Algo = suffer + effect.* surtir efecto = take + effect, have + effect, pay off, pay, come into + effect.* tener efecto = take + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).* tener un efecto adverso sobre = have + an adverse effect on.efecto2* efecto bancario = bank draft, banker's draft, banker's cheque.* efectos negociables = commercial paper.* efectos personales = personal belongings, belongings.* tienda de efectos navales = chandlery.efecto33 = topspin.Ex: In order to be effective with passing shots, you need to be able to impart a lot of topspin on the ball.
* * *A1 (resultado, consecuencia) effectel castigo surtió efecto the punishment had the desired effectlas medidas no han producido el efecto deseado ( frml); the measures have not had the desired effectun calmante de efecto inmediato a fast-acting painkillerya ha empezado a hacerle efecto la anestesia the anesthetic has begun to work o to take effectbajo los efectos del alcohol under the influence of alcoholmedidas para paliar los efectos de la sequía measures to alleviate the effects of the droughtla operación se llevó a efecto con gran rapidez ( frml); the operation was carried out extremely swiftlyde efecto retardado ‹bomba/mecanismo› delayed-action ( before n)2en efecto indeeden efecto, así ocurrió it did indeed happen like thatestamos, en efecto, presenciando un hecho único we are indeed witnessing an extraordinary event¿es usted el doctor? — en efecto are you the doctor? —I am indeedCompuestos:puede tener un efecto bumerán it may boomerang o backfiredomino effectgreenhouse effectoptical illusionla ley no tendrá efecto retroactivo the law will not be retroactive o retrospectiveel aumento se aplicará con efecto retroactivo the increase will be backdatedside effectmpl stage effects (pl)mpl special effects (pl)mpl sound effects (pl)mpl visual effects (pl)mpl videographics (pl)B(impresión): su conducta causó muy mal efecto his behavior gave a very bad impression o ( colloq) didn't go down at all wellno sé qué efecto le causaron mis palabras I do not know what effect my words had o what impression my words made on himC ( Der) (vigencia) effectla nueva ley tendrá efecto a partir de octubre the new law will take effect o come into effect from OctoberD ( frml)(fin): el edificio ha sido construido expresamente al or a tal or a este efecto the new building has been specially designed for this purposedebe rellenar el formulario que se le enviará a estos efectos you must fill in the relevant form which will be sent to youa efectos legales tal matrimonio es inexistente legally (speaking) o in the eyes of the law o for legal purposes such a marriage does not existse trasladó a Bruselas a (los) efectos de firmar el acuerdo she traveled to Brussels to sign o in order to sign the agreementestos gastos se admiten a efectos de desgravación de impuestos these expenses are tax-deductibletendrá que comparecer ante el juez a los efectos oportunos he must appear before the judge to complete the necessary formalitiesa todos los efectos un joven de 18 años es un adulto to all intents and purposes a youth of 18 is an adultE(fenómeno científico): el efecto de Barnum the Barnum effectF ( Dep)1 (movimiento rotatorio) spinle dio a la bola con efecto she put some spin on the ball2 (desvío) swervetiró la pelota con efecto he made the ball swerveGefectos negociables commercial paperCompuestos:bill of exchange( frml); postage stampmpl bank bills (pl), bank papermpl chandlerympl personal effects (pl)* * *
efecto sustantivo masculino
1
un calmante de efecto inmediato a fast-acting painkiller;
mecanismo de efecto retardado delayed-action mechanism;
bajo los efectos del alcohol under the influence of alcohol;
efecto dos mil (Inf) millennium bug;
efecto invernadero greenhouse effect;
efecto óptico optical illusion;
efecto secundario side effect;
efectos especiales special effects;
efectos sonoros sound effectsb)
( así es) indeed
2 ( impresión):◊ su conducta causó mal efecto his behavior made a bad impression o (colloq) didn't go down well;
no sé qué efecto le causaron mis palabras I don't know what effect my words had on him
3 (Dep) ( desvío) swerve;
( movimiento rotatorio) spin;
4
efecto sustantivo masculino
1 (consecuencia, resultado) effect: no tiene efectos secundarios, it has no side effects
se marea por efecto de la medicación, she feels ill because of the medicine
2 (impresión) impression: su discurso no me causó el menor efecto, his speech made no impression on me
hace mal efecto, it makes a bad impression
efectos especiales, special effects
3 (fin, propósito) purpose: se le comunica al efecto de que.., you are informed that... 4 efectos personales, personal belongings o effects
5 Meteor efecto invernadero, greenhouse effect
6 Dep spin
♦ Locuciones: a efectos de..., for the purposes of...
su firma es válida a todos los efectos, his signature is valid for any purpose
surtir efecto, to take effect: nuestro plan no surtió efecto, our plan didn't work out
' efecto' also found in these entries:
Spanish:
ambiente
- consecuencia
- deberse
- destructor
- destructora
- difusor
- difusora
- ser
- estabilizador
- estabilizadora
- fulminante
- golpe
- imagen
- impresión
- imprimir
- incidir
- influencia
- invernadero
- mella
- mirada
- obra
- prohibición
- resultado
- retardada
- retardado
- retroactiva
- retroactivo
- surtir
- swing
- afectar
- agradable
- compensar
- denominar
- disuasivo
- enfoque
- impactante
- inmediato
- pasar
- recorte
- relación
- simular
- soporífero
- surrealista
- trascendental
English:
act
- actually
- adverse
- aerial
- after-effect
- bite
- boomerang
- cause
- domino effect
- effect
- effectively
- enough
- evil
- fall
- flourish
- fuck
- greenhouse effect
- heighten
- leverage
- ripple effect
- send
- side
- some
- special
- spin
- void
- wear off
- work
- after
- draft
- effective
- green
- indeed
- millennium
- sedation
- succeed
- sure
* * *♦ nm1. [consecuencia, resultado] effect;los efectos del terremoto fueron devastadores the effects of the earthquake were devastating;sus declaraciones causaron el efecto que él esperaba his statements had the desired effect;el analfabetismo es un efecto de la falta de escuelas illiteracy is a result of the lack of schools;la decisión de bajar los tipos de interés tuvo un efecto explosivo the decision to lower interest rates had an explosive impact;un medicamento de efecto inmediato a fast-acting medicine;un mecanismo de efecto retardado a delayed-action mechanism;Espconducía o Am [m5] manejaba bajo los efectos del alcohol she was driving under the influence (of alcohol);hacer efecto to take effect;todavía no me ha hecho efecto la aspirina the aspirin still hasn't taken effect;llevar algo a efecto to put sth into effect, to implement sth;el desalojo de las viviendas se llevará a efecto mañana the evacuation of the homes will be carried out tomorrow;llevaron a efecto sus promesas/amenazas they made good o carried out their promises/threats;surtir efecto to have an effect, to be effective;las medidas contra el desempleo no han surtido efecto the measures against unemployment haven't had any effect o haven't been effective;por efecto de as a result of;el incendio se declaró por efecto de las altas temperaturas the fire broke out as a result of the high temperaturesInformát el efecto 2000 the millennium bug;efecto bumerán boomerang effect;efecto dominó domino effect;Fís efecto Doppler Doppler effect;efecto fotoeléctrico photoelectric effect;efecto invernadero greenhouse effect;efecto mariposa butterfly effect;efecto óptico optical illusion;efecto placebo placebo effect;efectos secundarios side effects;Fís efecto túnel tunnel effect2. [finalidad] aim, purpose;al efecto, a dicho efecto, a tal efecto to that end;rogamos contacte con nosotros, a tal efecto le adjuntamos… you are requested to contact us, and to that end please find attached…;un andamio levantado al efecto scaffolding erected for the purpose;las medidas propuestas a dicho efecto the measures proposed to this end;a estos efectos, se te suministrará el material necesario you will be provided with the necessary materials for this purpose;a efectos fiscales, estos ingresos no cuentan this income is not counted for tax purposes, this income is not taxable;a efectos legales, esta empresa ya no existe as far as the law is concerned o in the eyes of the law, this company no longer exists;a todos los efectos el propietario es usted for all practical purposes you are the owner3. [impresión] impression;sus declaraciones causaron gran efecto his statements made a great impression;nos hizo mucho efecto la noticia the news came as quite a shock to us;producir buen/mal efecto to make a good/bad impression4. [vigencia] effect;con efecto desde with effect from;con efecto retroactivo retroactively;con efecto inmediato with immediate effect;un juez ha declarado sin efecto esta norma municipal a judge has declared this by-law null and void;¿desde cuándo tiene efecto esa norma? how long has that law been in force?5. [de balón, bola] spin;lanzó la falta con mucho efecto he put a lot of bend on the free kick;dar efecto a la pelota, golpear la pelota con efecto [en tenis] to put spin on the ball, to spin the ball;[en fútbol] to put bend on the ball, to bend the ball;dar a la bola efecto de la derecha/izquierda [en billar] to put right-hand/left-hand side on the ball;dar a la bola efecto alto [en billar] to put topspin on the ballefecto bancario bank bill;efectos a cobrar bills receivable;efecto de comercio commercial paper;efectos del estado government securities;efecto de favor accommodation bill;efecto interbancario bank draft;efectos a pagar bills payable;efectos públicos government securities♦ efectos nmplefectos sonoros sound effects;efectos visuales visual effects3. [mercancías] goodsefectos de consumo consumer goods♦ en efecto loc advindeed;y, en efecto, fuimos a visitar la ciudad and we did indeed visit the city;¿lo hiciste tú? – en efecto did you do it? – I did indeed o indeed I did* * *m1 effect;surtir efecto take effect, work;efecto a largo plazo long-term effect;aplicarse con efecto retroactivo be applied retroactively;la subida con efecto retroactivo de las pensiones the retroactive increase in pensions;llevar a efecto carry out;dejar sin efecto negate, undo2:hacer buen/mal efecto give o create a good/bad impression3:al efecto for the purpose;en efecto indeed* * *efecto nm1) : effect2)en efecto : actually, in fact3) efectos nmpl: goods, propertyefectos personales: personal effects* * *efecto n1. (en general) effect2. (pelota) spin -
3 apariencia
f.1 appearance (aspecto).en apariencia apparentlyguardar las apariencias to keep up appearanceslas apariencias engañan appearances can be deceptive2 illusion.* * *1 appearance, aspect\en apariencia apparently, by all appearancesguardar las apariencias figurado to keep up appearancestener apariencia de to look like* * *noun f.appearance, look* * *SF (=aspecto) appearance•
con apariencia de, una chica con apariencia de alemana — a German-looking girl•
de apariencia, una herida de sospechosa apariencia — a suspicious-looking wound•
en apariencia, José, en apariencia rudo, es muy cortés — although José may seem o appear rude on the surface, he is very politefiar 3.en apariencia, el coche estaba perfecto — to all appearances, the car was in perfect condition
* * *femenino appearanceguardar or cubrir las apariencias — to keep up appearances
* * *= appearance, illusion, look, veneer, tinsel, outward appearance, semblance.Ex. Magazines published by USA automobile clubs are disparate in appearance and frequency, but may contain valuable reference material.Ex. A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.Ex. Sexism is typically rationalized by & masked beneath an intellectual veneer.Ex. Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.Ex. The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.Ex. Over the course of time, aesthetic semblance has become a key part of aesthetic philosophy.----* apariencia externa = outward appearance.* apariencia física = physical appearance.* apariencias = window dressing.* apariencia sencilla = simple-looking.* asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.* bajo la apariencia de = in the guise of, under the guise of.* dar la apariencia de = place + a veneer of.* dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = misleading, meretricious.* en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.* esperanzador en apariencia = hopeful-seeming.* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.* las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.* serio en apariencia = deadpan.* tener una apariencia + Adjetivo = have + a + Adjetivo + look.* * *femenino appearanceguardar or cubrir las apariencias — to keep up appearances
* * *= appearance, illusion, look, veneer, tinsel, outward appearance, semblance.Ex: Magazines published by USA automobile clubs are disparate in appearance and frequency, but may contain valuable reference material.
Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website!.Ex: Sexism is typically rationalized by & masked beneath an intellectual veneer.Ex: Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.Ex: The path led to a cluster of buildings similar in outward appearances to those found in farmyards and stables.Ex: Over the course of time, aesthetic semblance has become a key part of aesthetic philosophy.* apariencia externa = outward appearance.* apariencia física = physical appearance.* apariencias = window dressing.* apariencia sencilla = simple-looking.* asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.* bajo la apariencia de = in the guise of, under the guise of.* dar la apariencia de = place + a veneer of.* dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = misleading, meretricious.* en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.* esperanzador en apariencia = hopeful-seeming.* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.* las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.* serio en apariencia = deadpan.* tener una apariencia + Adjetivo = have + a + Adjetivo + look.* * *appearanceun hombre de apariencia fuerte a strong-looking manen apariencia, estaba en buenas condiciones it appeared to be in good condition, by all appearances it was in good conditiona juzgar por las apariencias judging by appearancestenemos que guardar or cubrir las apariencias we have to keep up appearanceslas apariencias engañan appearances can be deceptive* * *
apariencia sustantivo femenino
appearance;
a juzgar por las apariencias judging by appearances;
guardar las apariencias to keep up appearances;
las apariencias engañan appearances can be deceptive
apariencia sustantivo femenino appearance
♦ Locuciones: en apariencia, apparently
guardar las apariencias, to keep up appearances
' apariencia' also found in these entries:
Spanish:
barniz
- engañosa
- engañoso
- estampa
- ir
- juvenil
- porte
- traza
- viso
- cuidar
- decente
- externo
- fachada
- físico
- forma
English:
air
- appearance
- dashing
- dignified
- disheveled
- dishevelled
- face
- guise
- look
- nice
- personal
- seedy
- semblance
- show
- sloppy
- smart
- sorry
- take on
- tidy
- unkempt
- untidy
- veneer
- outwardly
- surface
* * *apariencia nf1. [aspecto] appearance;un príncipe con apariencia de mendigo a prince who looks like a beggar;en apariencia apparently;se llevaban bien sólo en apariencia they only appeared to get on well together2.apariencias [indicios] signs, indications;las apariencias indican que la situación mejorará the signs are that the situation will improve;guardar las apariencias to keep up appearances;las apariencias engañan appearances can be deceptive3. [falsedad] illusion* * *f appearance;en apariencia outwardly;las apariencias engañan appearances can be deceptive;salvar las apariencias keep up appearances;según todas las apariencias judging by appearances* * *apariencia nf1) aspecto: appearance, look2)en apariencia : seemingly, apparently* * *apariencia n appearance -
4 óptico
adj.optic, eye-related, optical.m.optician.* * *► adjetivo1 (nervio, ángulo) optic; (ilusión, instrumento, efecto) optical► nombre masculino,nombre femenino1 optician* * *(f. - óptica)adj.* * *óptico, -a1.ADJ [instrumentos, fibra] optical; [nervio] optic2.SM / F optician* * *I- ca adjetivo opticalII- ca masculino, femenino optician* * *= optical.Ex. All the print in one book should be of the same kind, to obviate the need for optical adjustment.----* accesorios ópticos = eyewear.* almacenamiento óptico = optical storage.* aparato óptico = optical device.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* coincidencia óptica = optical coincidence.* de un modo óptico = optically.* disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.* disco óptico = optical disc [optical disk].* disco óptico de ordenador = computer optical disc.* disco óptico digital = optical digital disc.* edición óptica = optical publishing.* efecto óptico = optical illusion.* fibra óptica = optic fibre.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* ilusión óptica = optical illusion.* información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.* lápiz óptico = light pen, Plessey pen, telepen, barcode wand, data pen.* lector de discos ópticos = optical disc drive.* lector óptico = optical drive, optical reader, optical scanner.* lector óptico de caracteres = optical character reader.* lectura óptica = optical scanning.* medios de almacenamiento óptico = optical storage media.* mineralogía óptica = optical mineralogy.* nervio óptico = optic nerve.* OCR (reconocimiento óptico de caracteres) = OCR (optical character recognition).* óptica de fibra de vidrio = fibre optics.* productos ópticos = optical media, optical products.* Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.* Proyecto Nacional de Lectura Optica de Textos de Agricultura (NATDP) = National Agricultural Text Digitizing Project (NATDP).* rayo óptico = light ray.* red óptica = optical network.* representación óptica médica = medical imaging.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema óptico = optical system.* sistema óptico de información = optical information system.* tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.* tecnología de discos ópticos = optical disc technology.* tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.* tecnología óptica = optical technology.* telescopio óptico = optical telescope.* videodisco óptico = optical videodisc.* * *I- ca adjetivo opticalII- ca masculino, femenino optician* * *= optical.Ex: All the print in one book should be of the same kind, to obviate the need for optical adjustment.
* accesorios ópticos = eyewear.* almacenamiento óptico = optical storage.* aparato óptico = optical device.* base de datos en disco óptico = optical disc database.* coincidencia óptica = optical coincidence.* de un modo óptico = optically.* disco de almacenamiento óptico = optical storage disc.* disco óptico = optical disc [optical disk].* disco óptico de ordenador = computer optical disc.* disco óptico digital = optical digital disc.* edición óptica = optical publishing.* efecto óptico = optical illusion.* fibra óptica = optic fibre.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* ilusión óptica = optical illusion.* información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.* lápiz óptico = light pen, Plessey pen, telepen, barcode wand, data pen.* lector de discos ópticos = optical disc drive.* lector óptico = optical drive, optical reader, optical scanner.* lector óptico de caracteres = optical character reader.* lectura óptica = optical scanning.* medios de almacenamiento óptico = optical storage media.* mineralogía óptica = optical mineralogy.* nervio óptico = optic nerve.* OCR (reconocimiento óptico de caracteres) = OCR (optical character recognition).* óptica de fibra de vidrio = fibre optics.* productos ópticos = optical media, optical products.* Programa Piloto sobre Discos Opticos = Optical Disc Pilot Program.* Proyecto Nacional de Lectura Optica de Textos de Agricultura (NATDP) = National Agricultural Text Digitizing Project (NATDP).* rayo óptico = light ray.* red óptica = optical network.* representación óptica médica = medical imaging.* representación óptica por resonancia magnética = magnetic resonance imaging.* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema óptico = optical system.* sistema óptico de información = optical information system.* tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.* tecnología de discos ópticos = optical disc technology.* tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.* tecnología óptica = optical technology.* telescopio óptico = optical telescope.* videodisco óptico = optical videodisc.* * *1 (del ojo) opticalmasculine, feminineoptician* * *
óptico◊ -ca adjetivo
optical
■ sustantivo masculino, femenino
optician
óptico,-a
I adjetivo optical
nervio óptico, optic nerve
fibra óptica, optical fibre, fibre-optic
II sustantivo masculino y femenino optician
' óptico' also found in these entries:
Spanish:
disco
- óptica
- efecto
- espejismo
English:
optic
- optical
- optician
* * *óptico, -a♦ adjoptic♦ nm,f[persona] optician* * *I adj optical;nervio óptico optic nerveII m, óptica f optician* * *óptico, -ca adj: optical, opticóptico, -ca n: optician* * * -
5 condenar
v.1 to convict (declarar culpable).El juez condenó al criminal The judge convicted the criminal.2 to condemn.El grupo condenó sus actos The group condemned his actions.3 to seal up, to close for good.El municipio condenó el edificio The town council sealed up the building.4 to doom, to condemn to ruination, to damn, to reprobate.Sus vicios condenaron a Ricardo His vices condemned Richard.* * *1 DERECHO (declarar culpable) to convict, find guilty2 DERECHO (decretar condena) to sentence, condemn3 (desaprobar) to condemn4 (forzar) to condemn, doom5 (tabicar) to wall up, brick up1 to be damned, condemn oneself* * *verb1) to condemn2) sentence, convict3) damn* * *1. VT1) (=desaprobar, criticar) to condemn2) (Jur) to convict, find guilty, sentence; [a pena capital] to condemncondenar a algn a tres meses de cárcel — to sentence sb to three months in jail, give sb a three-month prison sentence
3) (Rel) to damn4) (Arquit) to wall up, block up5) † * (=fastidiar) to vex, annoy2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Der) to sentence, condemncondenar a alguien a muerte — to condemn o sentence somebody to death
lo condenaron al pago de $100.000 — they ordered him to pay $100,000
b) ( obligar)c) (reprobar, censurar) to condemn2)a) <puerta/ventana> ( con ladrillos) to brick up; ( con tablas) to board upb) ( inhabilitar) <habitación/sala> to close up2.condenarse v pron to be damned* * *= condemn, damn, impose + prison sentence, sentence, convict, indict.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. The volunteer librarians have been subjected to an ongoing campaign of persecution, culminating in the recent harsh crackdown which, after one-day trials, imposed prison sentences of up to 26 years on librarians.Ex. The library provides services to 2,903 adults and juveniles who have been sentenced or remanded to the care of the Department.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.Ex. Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.----* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *1.verbo transitivo1)a) (Der) to sentence, condemncondenar a alguien a muerte — to condemn o sentence somebody to death
lo condenaron al pago de $100.000 — they ordered him to pay $100,000
b) ( obligar)c) (reprobar, censurar) to condemn2)a) <puerta/ventana> ( con ladrillos) to brick up; ( con tablas) to board upb) ( inhabilitar) <habitación/sala> to close up2.condenarse v pron to be damned* * *= condemn, damn, impose + prison sentence, sentence, convict, indict.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: The volunteer librarians have been subjected to an ongoing campaign of persecution, culminating in the recent harsh crackdown which, after one-day trials, imposed prison sentences of up to 26 years on librarians.Ex: The library provides services to 2,903 adults and juveniles who have been sentenced or remanded to the care of the Department.Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *condenar [A1 ]vtA1 ( Der) to condemn condenar a algn A algo:lo condenaron a tres años de cárcel he was sentenced to three years imprisonmentel tribunal lo condenó al pago de una indemnización de $100.000 the court ordered him to pay $100,000 (in) compensationlo condenaron a muerte he was condemned o sentenced to deathla condenaron en costas she was ordered to pay costs, costs were awarded against her2 (obligar) condenar a algn A algo to condemn sb TO sthel desempleo los condena a vivir de la mendicidad unemployment condemns o forces o obliges them to live by begging3 (desaprobar, censurar) to condemncondenó el atentado he condemned the attackB1 ‹puerta/ventana› (con ladrillos) to brick up; (con tablas) to board up2 (inhabilitar) ‹habitación/sala› to close upto be damned, go to hell* * *
condenar ( conjugate condenar) verbo transitivoa) (Der) to sentence, condemn;
condenar a algn a algo to sentence sb to sth;
lo condenaron por robo he was convicted of or found guilty of robbery
condenar verbo transitivo
1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
2 (reprobar) to condemn
3 (tapiar una entrada) to wall up
' condenar' also found in these entries:
Spanish:
desaprobar
- sentenciar
- denunciar
English:
condemn
- convict
- damn
- doom
- sentence
- deplore
* * *♦ vt1. [declarar culpable] to convictfue condenado a muerte he was sentenced o condemned to death;fue condenado a tres años de prisión he was sentenced to three years in prison;fue condenado a pagar una multa de 15.000 pesos he was ordered to pay a fine of 15,000 pesos;la condenaron a no salir de casa durante los fines de semana they punished her by grounding her at weekendsesa iniciativa está condenada al fracaso that initiative is doomed to failure;los supervivientes están condenados a morir de hambre the survivors are condemned to die of starvation4. [reprobar] to condemn;todos los partidos condenaron el atentado all parties condemned the attack5. [tapiar] [con ladrillos] to brick up, to wall up;[con tablas] to board up* * *v/t1 JUR sentence (a to)2 ( desaprobar) condemn* * *condenar vt1) : to condemn2) : to sentence3) : to board up, to wall up* * *condenar vb1. (a una pena) to sentence2. (un delito) to convict3. (desaprobar) to condemn -
6 criticar
v.1 to criticize.Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).3 to gossip.* * *1 to criticize1 (murmurar) to gossip* * *verb* * *1. VT1) (=censurar) to criticizela actuación de la policía fue criticada por la oposición — the police behaviour was criticized by the opposition
2) (=hablar mal)siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people
3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review2.VI to gossip* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.----* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *criticar [A2 ]vt1 (atacar) to criticizeuna postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologistscriticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculatorsun proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism2 (hablar mal de) to criticizetú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is■ criticarvito gossip, backbite* * *
criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo
verbo intransitivo
to gossip, backbite
criticar
I verbo transitivo to criticize
II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
' criticar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- dedicarse
- desollar
- despellejar
- tralla
- vapulear
- arremeter
- murmurar
- rajar
- sino
English:
attack
- carp
- critical
- criticize
- fault
- knock
- pan
- pick on
- run down
- slam
- slate
- get
- run
* * *criticar vt1. [censurar] to criticize2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review* * *v/t criticize* * *criticar {72} vt: to criticize* * *criticar vb1. (en general) to criticize2. (cotillear) to gossip -
7 falso
adj.1 false, fake, dummy, counterfeit.2 false, delusory, misleading.3 false, liar, deceitful, fake.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.* * *► adjetivo1 (no verdadero) false, untrue2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) insincere person\dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong movejurar en falso to commit perjuryfalsa alarma false alarm* * *(f. - falsa)adj.1) false, untrue2) fake* * *1. ADJ1) [acusación, creencia, rumor] falselo que dices es falso — what you're saying is false o untrue
falso testimonio — perjury, false testimony
2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false4) [caballo] vicious5)en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie
dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step
2.SM CAm, Méx false evidence* * *- sa adjetivo1)a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false2)a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> falseeso es falso — that is not true, that is untrue
b)en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark
•* * *= dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.----* abeto falso = spruce.* alegación falsa = ipse dixit.* charlatanería falsa = cant.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.* dar un paso en falso = make + a false move.* democracia falsa = travesty democracy.* diamante falso = rhinestone.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa idea = dispel + idea.* falsa alabanza = lip service.* falsa ilusión = delusion.* falsa política de integración de minorías = tokenism.* falsa pretensión = false pretence.* falsa sensación de seguridad = false sense of security.* falso pretexto = false pretence.* falso testimonio = perjury.* hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.* hacer un movimiento en falso = make + a false move.* idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.* movimiento en falso = false move.* nivel jerárquico falso = false link.* paso en falso = false move.* pista falsa = red herring.* resultar falso = prove + false.* sonar falso = have + a hollow ring.* toma falsa = outtake.* * *- sa adjetivo1)a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false2)a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> falseeso es falso — that is not true, that is untrue
b)en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark
•* * *= dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.* abeto falso = spruce.* alegación falsa = ipse dixit.* charlatanería falsa = cant.* crear falsas ilusiones = create + false illusions.* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.* dar un paso en falso = make + a false move.* democracia falsa = travesty democracy.* diamante falso = rhinestone.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa idea = dispel + idea.* falsa alabanza = lip service.* falsa ilusión = delusion.* falsa política de integración de minorías = tokenism.* falsa pretensión = false pretence.* falsa sensación de seguridad = false sense of security.* falso pretexto = false pretence.* falso testimonio = perjury.* hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.* hacer un movimiento en falso = make + a false move.* idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.* movimiento en falso = false move.* nivel jerárquico falso = false link.* paso en falso = false move.* pista falsa = red herring.* resultar falso = prove + false.* sonar falso = have + a hollow ring.* toma falsa = outtake.* * *falso -saA1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› falseB1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› falseeso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing2en falso: jurar en falso to commit perjurygolpear en falso to miss the markesta tabla está en falso this board isn't properly supportedla maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properlyel tornillo giraba en falso the screw wouldn't gripCompuestos:feminine false alarmfeminine false modestyno levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness* * *
falso◊ -sa adjetivo
‹ cuadro› forged;
‹ documento› false, forged;
‹diamante/joya› fake;
‹cajón/techo› false
‹sonrisa/promesa› false
◊ eso es falso that is not true o is untrue;
falsa alarma false alarm;
falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
falso,-a
I adjetivo
1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
había un puerta falsa, there was a false door
nombre falso, assumed name
2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
3 (falsificado) forged
dinero falso, counterfeit o bogus money
II m (persona) insincere person, hypocrit
♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
' falso' also found in these entries:
Spanish:
cierta
- cierto
- falaz
- falsa
- fantasma
- incierta
- incierto
- jurar
- perjurar
- testimonio
- colar
- supuesto
English:
absolutely
- affected
- bogus
- counterfeit
- deceitful
- disingenuous
- dud
- fake
- false
- false move
- faux pas
- hollow
- insincere
- phoney
- sham
- slimy
- spurious
- two-faced
- untrue
- untruthful
- smooth
- spruce
- sycamore
- trumped-up
- two
* * *falso, -a♦ adj1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;eso que dices es falso what you are saying is not true;en falso [falsamente] falsely;[sin firmeza] unsoundly;si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;jurar en falso to commit perjuryfalsa alarma false alarm;falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;dar falso testimonio to give false evidence2. [dinero, firma, cuadro] forged;[pasaporte] forged, false; [joyas] fake;un diamante falso an imitation diamond3. [hipócrita] deceitful;no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;Fam Humes más falso que Judas he's a real snake in the grassLing falso amigo false friend;falsa modestia false modesty4. [simulado] falsefalsa costilla false rib;falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;falso muro false wall;falso techo false ceiling♦ nm,f[hipócrita] hypocrite* * *adj1 false3:jurar odeclarar en falso commit perjury4 persona false* * *falso, -sa adj1) falaz: false, untrue2) : counterfeit, forged* * *falso adj1. (en general) false2. (billete, cuadro) forged3. (joya) fake4. (persona) false / insincere -
8 idea
f.1 idea (concepto, ocurrencia).buena/mala idea good/bad ideahacerse una idea de algo to get an idea of somethinghacerse a la idea de que to get used to the idea thatno tengo ni idea (de) I don't have a clue (about)tener ideas de bombero (figurative) to have wild o crazy ideas (peninsular Spanish)tener idea de cómo hacer algo to know how to do somethingtener una ligera idea to have a vague ideaidea brillante brilliant idea, brainwaveidea fija obsessionser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas2 intention.con la idea de with the idea o intention oftener idea de hacer algo to intend to do somethinga mala idea maliciously3 impression.cambiar de idea to change one's mindpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: idear.* * *1 idea2 (noción) notion3 (ingenio) imagination\cambiar de idea to change one's minddarle ideas a alguien to put ideas in somebody's headhacer algo a mala idea to do something on purpose, do something deliberatelyhacerse a la idea de algo to get used to the idea of something, accept somethingllevar idea de to intend to, have the intention of¡ni idea! no idea!, not a clue!no te puedes hacer una idea you have no ideano tener ni idea familiar to have no idea, not have a clueser de ideas fijas to be narrow-minded, have very fixed ideastener ideas de bombero to have funny ideas, have madcap ideastener mala idea familiar to be a nasty piece of workidea fija fixed idealigera idea vague ideamala idea evil intention* * *noun f.1) idea2) notion* * *SF1) (=concepto) ideatenía una idea falsa de mí — he had a false impression of me, he had the wrong idea about me
•
formarse una idea de algo — to form an impression of sth•
hacerse una idea de algo — to get an idea of sthhacerse una idea equivocada de algn — to get a false impression of sb, get the wrong idea about sb
preconcebidohazte a la idea de que no va a volver nunca — you'd better get used to the idea that she's never coming back
2) (=sugerencia) idea¡qué idea! ¿por qué no vamos a Marruecos? — I've got an idea! why don't we go to Morocco?
•
idea brillante, idea genial — brilliant idea, brainwave3) (=intención) idea, intentionmi idea era salir temprano — I had intended to leave early, my idea o intention was to leave early
•
cambiar de idea — to change one's mindsalió del país con una idea fija: no volver nunca — he left the country with one fixed idea: never to return
•
ir con la idea de hacer algo — to mean to do sthno iba nunca con la idea de perjudicar a nadie — it was never his intention to harm anybody, he never meant to harm anybody
•
tiene muy mala idea — his intentions are not good, he's a nasty piece of work *•
metérsele una idea en la cabeza a algn, cuando se le mete una idea en la cabeza no hay quien se la saque — once he gets an idea into his head no one can talk him out of it•
tener idea de hacer algo — [en el pasado] to mean to do sth; [en el futuro] to be thinking of doing sthtenía idea de traerme varias botellas de vodka — I meant o I was meaning to bring some bottles of vodka
4) (=conocimiento) idea-¿a qué hora llega Sara? -no tengo ni idea — "what time is Sara arriving?" - "I've got no idea"
¡ni idea! — no idea!
•
tener idea de algo — to have an idea of sth¿tienes idea de la hora que es? — do you have any idea of the time?
¡no tienes idea de las ganas que tenía de verte! — you have no idea how much I wanted to see you!
•
no tener la menor idea — not to have the faintest o the foggiest ideapajolero 1), remoto 3)cuando me fui a Alemania no tenía la menor idea de alemán — when I went to Germany I couldn't speak a word of German
5) pl ideas (=opiniones) ideas•
una persona de ideas conservadoras/liberales/radicales — a conservative/liberal/radical-minded person* * *1)a) ( concepto) ideala idea de libertad — the idea o concept of freedom
b) (opinión, ideología) ideac) ( noción) ideadarse idea para algo — (RPl fam) to be good at something
hacerse (a) la idea de algo — to get used to the idea of something
2)a) ( ocurrencia) ideano sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea
idea de bombero — (Esp fam) crazy idea
b) ( intención) intention, ideac) ( sugerencia) idea•* * *= idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.Ex. A focus conveys the key or principal notion of a concept.Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex. Different conceptions of what subject indexing means are described.Ex. A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.Ex. Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.Ex. Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).----* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.* acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.* adquirir una idea = gain + impression.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aludir a una idea = allude to + idea.* aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.* apoyar la idea = endorse + the idea.* apoyar una idea = favour + idea.* atraer la idea de = fancy + the idea of.* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* cambio de idea = change of heart, change of mind.* cantera de ideas = hotbed.* casarse con una idea = wed to + view.* compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.* compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* compartir las ideas = pool + ideas.* composición por confrontación de ideas = brain-writing.* concebir una idea = conceive + idea.* confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* confrontar ideas = brainstorm.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contrastar ideas = brainstorm.* contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].* contribución de ideas = input of ideas.* con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.* corroborar una idea = substantiate + point.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* dar con una idea = hit on/upon + idea.* dar ideas = offer + clues.* dar la idea = give + the impression that.* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.* debatir una idea = discuss + idea.* deducir una idea = draw + idea.* defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.* defender una idea = champion + idea.* de ideas afines = like-minded.* desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.* desarrollar una idea = amplify + idea.* descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.* difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.* discutir una idea = float + concept.* echar por tierra una idea = crush + idea.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa ide = dispel + idea.* escaso de ideas = short of ideas.* estar a favor de una idea = favour + idea.* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.* expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.* extraer una idea = draw + idea.* falto de ideas = short of ideas.* germen de una idea = germ of an idea.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.* hacerse a una idea = deal with + concept.* hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.* hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.* hacerse una idea mejor de = glean + insights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* idea abstracta = abstract idea.* idea + aparecer = idea + surface.* idea aproximada = rough idea.* idea arraigada = ingrained attitude.* idea brillante = bright idea.* idea buena = cool idea.* idea central = focal point.* idea clara = clear idea.* idea cultural = meme.* idea + dar forma = idea + shape.* idea de reforma = reform idea.* idea estrafalaria = outlandish idea.* idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.* idea favorita = pet idea.* idea + forjar = idea + shape.* idea fundamental = keynote.* idea general = rough idea.* idea genial = brain child [brainchild].* idea incoherente = disjointed idea.* idea loca = wild thought.* idea nueva = fresh idea.* idea original = brain child [brainchild].* idea pensada a posteriori = afterthought.* idea peregrina = outlandish idea.* idea preconcebida = preconception.* idea principal = drift.* idea reciclada = retread [re-tread].* ideas = food for thought, strands of thought.* idea secundaria = side issue.* ideas políticas = politics.* ideas principales = significant ideas.* idea + surgir = idea + come up.* ilustrar una idea = illustrate + point.* inspirar ideas = spark off + ideas.* intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.* intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* lanzar una idea = pilot + idea.* machacar un idea = squash + idea.* mencionar una idea = bring up + idea.* ¡ni idea! = beats me!.* no captar la idea = miss + the point.* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.* no pillar la idea = miss + the point.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* nueva idea = reform idea.* obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.* obtener una idea de = get + a taste of.* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.* ocurrírsele la idea = come up with + idea.* pensar en una idea = think up + idea.* perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.* plantear una idea = raise + idea.* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* probar una idea = test + idea.* profundizar en una idea = carry + argument + one step further.* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.* quitar la idea = wipe away + idea.* recalcar una idea = hammer + point.* rechazar una idea = turn + idea + down.* reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.* refutar una idea = quarrel with + notion.* replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.* representar una idea = dramatise + idea.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.* ser partidario de una idea = favour + idea.* sin idea = clueless.* sin ideas preconcebidas = open mind.* sin la menor idea = clueless.* sopesar una idea = weigh + idea.* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.* suscribir una idea = subscribe to + idea.* tener idea = have + a clue.* tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.* tener una idea de = gain + idea of.* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* una idea general = a rough guide.* unas cuantas ideas = a rough guide.* utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.* * *1)a) ( concepto) ideala idea de libertad — the idea o concept of freedom
b) (opinión, ideología) ideac) ( noción) ideadarse idea para algo — (RPl fam) to be good at something
hacerse (a) la idea de algo — to get used to the idea of something
2)a) ( ocurrencia) ideano sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea
idea de bombero — (Esp fam) crazy idea
b) ( intención) intention, ideac) ( sugerencia) idea•* * *= idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.Ex: A focus conveys the key or principal notion of a concept.Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex: Different conceptions of what subject indexing means are described.Ex: A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.Ex: Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.* acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.* adquirir una idea = gain + impression.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aludir a una idea = allude to + idea.* aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.* apoyar la idea = endorse + the idea.* apoyar una idea = favour + idea.* atraer la idea de = fancy + the idea of.* bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* cambio de idea = change of heart, change of mind.* cantera de ideas = hotbed.* casarse con una idea = wed to + view.* compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.* compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* compartir las ideas = pool + ideas.* composición por confrontación de ideas = brain-writing.* concebir una idea = conceive + idea.* confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* confrontar ideas = brainstorm.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.* contrastar ideas = brainstorm.* contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].* contribución de ideas = input of ideas.* con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.* corroborar una idea = substantiate + point.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* dar con una idea = hit on/upon + idea.* dar ideas = offer + clues.* dar la idea = give + the impression that.* darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.* darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.* dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.* dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.* dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.* debatir una idea = discuss + idea.* deducir una idea = draw + idea.* defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.* defender una idea = champion + idea.* de ideas afines = like-minded.* desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.* desarrollar una idea = amplify + idea.* descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.* difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.* discutir una idea = float + concept.* echar por tierra una idea = crush + idea.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.* erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.* erradicar una falsa ide = dispel + idea.* escaso de ideas = short of ideas.* estar a favor de una idea = favour + idea.* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.* expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.* extraer una idea = draw + idea.* falto de ideas = short of ideas.* germen de una idea = germ of an idea.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.* hacerse a una idea = deal with + concept.* hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.* hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.* hacerse una idea mejor de = glean + insights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* idea abstracta = abstract idea.* idea + aparecer = idea + surface.* idea aproximada = rough idea.* idea arraigada = ingrained attitude.* idea brillante = bright idea.* idea buena = cool idea.* idea central = focal point.* idea clara = clear idea.* idea cultural = meme.* idea + dar forma = idea + shape.* idea de reforma = reform idea.* idea estrafalaria = outlandish idea.* idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.* idea favorita = pet idea.* idea + forjar = idea + shape.* idea fundamental = keynote.* idea general = rough idea.* idea genial = brain child [brainchild].* idea incoherente = disjointed idea.* idea loca = wild thought.* idea nueva = fresh idea.* idea original = brain child [brainchild].* idea pensada a posteriori = afterthought.* idea peregrina = outlandish idea.* idea preconcebida = preconception.* idea principal = drift.* idea reciclada = retread [re-tread].* ideas = food for thought, strands of thought.* idea secundaria = side issue.* ideas políticas = politics.* ideas principales = significant ideas.* idea + surgir = idea + come up.* ilustrar una idea = illustrate + point.* inspirar ideas = spark off + ideas.* intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.* intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* lanzar una idea = pilot + idea.* machacar un idea = squash + idea.* mencionar una idea = bring up + idea.* ¡ni idea! = beats me!.* no captar la idea = miss + the point.* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.* no pillar la idea = miss + the point.* no tener idea = have + no clue, have + no idea.* no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.* no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.* no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.* nueva idea = reform idea.* obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.* obtener una idea de = get + a taste of.* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.* ocurrírsele la idea = come up with + idea.* pensar en una idea = think up + idea.* perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.* plantear una idea = raise + idea.* plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* probar una idea = test + idea.* profundizar en una idea = carry + argument + one step further.* promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.* proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.* quitar la idea = wipe away + idea.* recalcar una idea = hammer + point.* rechazar una idea = turn + idea + down.* reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.* refutar una idea = quarrel with + notion.* replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.* representar una idea = dramatise + idea.* sacar a colación una idea = bring up + idea.* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.* ser partidario de una idea = favour + idea.* sin idea = clueless.* sin ideas preconcebidas = open mind.* sin la menor idea = clueless.* sopesar una idea = weigh + idea.* sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.* sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.* suscribir una idea = subscribe to + idea.* tener idea = have + a clue.* tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.* tener una idea de = gain + idea of.* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* una idea general = a rough guide.* unas cuantas ideas = a rough guide.* utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.* * *A1 (concepto) ideala idea de libertad the idea o concept of freedomla idea de un dios único the idea o notion of a single God2 (opinión, ideología) ideasus ideas políticas his political beliefs o ideases de ideas bastante conservadoras she has fairly conservative ideas o viewses un hombre de ideas fijas he has very set ideas about thingsyo no soy de la misma idea I don't agree, I don't share your opinion3 (noción) ideano tiene idea de cómo funciona he has no idea how it worksno tenía ni idea de todo esto I had no idea about any of thisno tengo idea no idea! o I don't have a clueno tenía ni la más remota idea or ( Esp fam) ni pajolera idea she didn't have the slightest idea, she didn't have the faintest o foggiest idea ( colloq)tenía idea de que ibas a llamar I had a feeling you'd callno tienes idea de lo que he sufrido you have no idea how much I've sufferedpara darse or hacerse una idea de la situación to give oneself o to get an idea of the situationes difícil hacerse una idea de cómo es si no lo has visto it's hard to imagine what it's like if you haven't seen itesto es sólo una idea del proyecto this is just a general idea of the projectse da mucha idea para cocinar she's a very good cookhacerse (a) la idea de algo: ya me voy haciendo (a) la idea de vivir allí I am getting used to the idea of living there nowno se hace (a) la idea de que está muerto she can't accept the fact that he's deadB1 (ocurrencia) idease me ocurre or tengo una idea I've got an idea¡qué ideas se te ocurren! you really o sure get some funny ideas! ( colloq)se le metió la idea en la cabeza de ir a escalar la montaña she got it into her head to go and climb the mountainno sería mala idea hacer las reservas hoy it wouldn't be a bad idea to make the reservations today¡quítate esa idea de la cabeza! you can get that idea out of your head!2 (intención) intention, ideano fui con esa idea I didn't go with that idea in mind o with that intentionmi idea era terminarlo hoy my intention was to finish it today, I had intended to finish it todaycambió de idea y tomó el tren she changed her mind and took the trainno han abandonado la idea de ir al parque they haven't given up the idea of going to the park3 (sugerencia) ideaideas para el hogar ideas for the homeescriban sus ideas en un papelito please write your suggestions o ideas on a piece of paperCompuesto:fixed idea, idée fixeC* * *
Del verbo idear: ( conjugate idear)
idea es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
idea
idear
idea sustantivo femenino
idea;◊ la idea de libertad the idea o concept of freedom;
es de ideas fijas he has very set ideas about things;
no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works;
no tengo idea I don't have a clue;
hacerse una idea de la situación to get an idea of the situation;
se me ocurre una idea I've got an idea;
cambió de idea she changed her mind;
hacerse (a) la idea de algo to get used to the idea of sth
idea sustantivo femenino
1 idea
idea fija, fixed idea
2 (representación, concepto) idea: la simple idea de volver a verle me pone nervioso, the very thought of seeing him again makes me all jittery
(noción) idea: para que te hagas una idea..., so that you can get an idea...
tiene muy poca idea de lo que cuesta, she has very little idea of what it costs
3 (opinión, juicio) idea, opinion: te lo advierto, ésta no es la idea que yo tengo de la diversión, mind you, that's not my idea of fun
tiene ideas peligrosas sobre el poder, he has dangerous ideas about power
cambiar de idea, to change one's mind
4 (intención) intention
a mala idea, on purpose
5 (proyecto, plan, ocurrencia) idea: teme que le roben la idea, she's afraid someone might steal her idea
vino con la idea de ir a la playa, she came with the idea of going to the beach
exclamación ¡vaya una idea!, the very idea!
♦ Locuciones: hacerse a la idea de, to get used to the idea of
familiar no tener ni idea, to have no idea o not to have a clue: no tenía ni idea de que hubieras regresado, I had no idea that you were back
(ser ignorante) no tengo ni (la más remota/puñetera) idea de fútbol, I haven't got a clue about football
ideas de bombero, absurd ideas
idear verbo transitivo
1 (un invento, diseño) to devise, invent
2 (una teoría, un plan) to think up, conceive
' idea' also found in these entries:
Spanish:
abandono
- acariciar
- acierto
- acoger
- acogida
- advertir
- aferrarse
- añadidura
- anticipo
- borrosa
- borroso
- bosquejar
- bosquejo
- buena
- bueno
- cabeza
- cambiar
- chifladura
- concepto
- confusa
- confuso
- convencer
- cosa
- decir
- definida
- definido
- desechar
- desterrar
- dónde
- exclusión
- flor
- formarse
- fríamente
- gestarse
- gustar
- hacerse
- hoy
- impracticable
- inicialmente
- intención
- irse
- leve
- luminosa
- luminoso
- madurar
- menor
- mentalizarse
- neta
- neto
- noción
English:
abandon
- adjust
- advance
- afterthought
- amusement
- appealing
- assumption
- barmy
- better
- brainstorm
- brainwave
- brilliant
- bring forward
- bristle
- catch
- catch on
- change
- cling
- clue
- come up with
- conception
- confused
- convey
- crazy
- daft
- daring
- dated
- defunct
- dismiss
- distinct
- downside
- drift
- embody
- embrace
- face
- faint
- fall in with
- fanciful
- fasten on to
- flirt
- fluid
- foggy
- fundamental
- get across
- get through
- hit on
- hit upon
- idea
- idiotic
- illusion
* * *idea nf1. [concepto] idea;la idea del bien y del mal the concept of good and evil;yo tenía otra idea de Estados Unidos I had a different image of the United States;tiene una idea peculiar de lo que es la honradez he has a funny idea of (what's meant by) honesty;hazte a la idea de que no va a venir you'd better start accepting that she isn't going to come;no conseguía hacerme a la idea de vivir sin ella I couldn't get used to the idea of living without her;con lo que me has dicho ya me hago una idea de cómo es la escuela from what you've told me I've got a pretty good idea of what the school is like;no me hago una idea de cómo debió ser I can't imagine what it must have been likeidea fija obsession;ser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas2. [ocurrencia] idea;una buena/mala idea a good/bad idea;ha sido muy buena idea escoger este restaurante it was a very good idea to choose this restaurant;se le ve falto de ideas en su última novela he seems short of ideas in his latest novel;lo que contaste me dio la idea para el guión what you said to me gave me the idea for the script;se me ocurre una idea, podríamos… I know what, we could…;¿a quién se le habrá ocurrido la idea de apagar las luces? can you believe it, somebody's gone and turned the lights out!;¡más vale que te quites esa idea de la cabeza! you can forget that idea!;cuando se le mete una idea en la cabeza… when he gets an idea into his head…;Esptener ideas de bombero to have wild o crazy ideas3. [conocimiento, nociones] idea;la policía no tenía ni idea de quién pudo haber cometido el crimen the police had no idea who could have committed the crime;no tengo ni idea I haven't got a clue;no tengo ni idea de física I don't know the first thing about physics;Esp muy Fam Vulgno tengo ni puta idea I haven't got a fucking clue;Fam¡ni idea! [como respuesta] search me!, I haven't got a clue!;tener idea de cómo hacer algo to know how to do sth;tener una ligera idea to have a vague idea;por la forma en que maneja las herramientas se ve que tiene idea from the way she's handling the tools, you can tell she knows what she's doing;¡no tienes idea o [m5] no puedes hacerte una idea de lo duro que fue! you have no idea o you can't imagine how hard it was!4. [propósito] intention;nuestra idea es volver pronto we intend to o our intention is to return early;con la idea de with the idea o intention of;tener idea de hacer algo to intend to do sth;a mala idea maliciously;¡mira que tienes mala idea! that's really nasty of you!5. [opinión] opinion;mi idea de ella era totalmente errónea I had completely the wrong impression of her;no tengo una idea formada sobre el tema I don't have a clear opinion on the subject;cambiar de idea to change one's mind;yo soy de la idea de que mujeres y hombres deben tener los mismos derechos I'm of the opinion that men and women should have equal rights;somos de la misma idea we agree, we're of the same opinion6.ideas [ideología] ideas;mi padre es de ideas progresistas my father is a progressive o has progressive attitudes;fue perseguido por sus ideas he was persecuted for his beliefs o ideasle tengo idea a eso that drives me nuts;si te vas a poner el vestido con idea, mejor ponete otra cosa if you're not sure about the dress, you'd do better to wear something else* * *f idea;dar (una) idea de algo give an idea of sth;hacerse a la idea de que … get used to the idea that …;no tener ni idea not have a clue* * *idea nf1) : idea, notion2) : opinion, belief3) propósito: intention* * *idea n idea¡qué buena idea! what a good idea!no tengo ni idea I have no idea / I haven't got a clue -
9 rechazar
v.1 to reject.el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruptionEllos rechazan el grano malo They reject the bad grain.2 to push away (repeler) (a una persona).3 to reject (medicine) (órgano).4 to clear (sport).el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play5 to refuse, to pass up, to decline, to disregard.Ellos rechazan el café They refuse the coffee.6 to refuse to.Ellos rechazan comprar eso They refuse to buy that.7 to turn one's back on.8 to dishonor, to refuse to accept, to repudiate, to disavow.Ellos rechazan el reconocimiento They dishonor the recognition.* * *1 (gen) to reject, turn down, refuse2 (ataque) to repel, repulse, drive back3 MEDICINA to reject* * *verb1) to reject, decline2) refuse* * *VT1) [+ persona] to push away; [+ ataque] to repel, beat off; [+ enemigo] to drive back2) [+ acusación, idea] to reject; [+ oferta] to turn down, refuse; [+ tentación] to resist3) [+ luz] to reflect; [+ agua] to throw off4) (Med) [+ órgano] to reject* * *verbo transitivoa) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn downb) <ataque/enemigo> to repel, repulsec) (Med) < órgano> to reject* * *= condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex. Bough negatived the suggestion instantly.Ex. Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.Ex. 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.Ex. The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.Ex. Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex. The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex. During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.----* cheque + ser rechazado = cheque + bounce.* rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* rechazarse = go by + the board.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.* rechazar una idea = turn + idea + down.* rechazar una ley = defeat + legislation.* rechazar una moción = defeat + motion.* rechazar una sugerencia = turn + idea + down.* * *verbo transitivoa) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn downb) <ataque/enemigo> to repel, repulsec) (Med) < órgano> to reject* * *= condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex: Bough negatived the suggestion instantly.Ex: Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.Ex: 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.Ex: The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.Ex: Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex: The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex: During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.* cheque + ser rechazado = cheque + bounce.* rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* rechazarse = go by + the board.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.* rechazar una idea = turn + idea + down.* rechazar una ley = defeat + legislation.* rechazar una moción = defeat + motion.* rechazar una sugerencia = turn + idea + down.* * *rechazar [A4 ]vt1 ‹invitación/propuesta› to reject; ‹oferta/trabajo› to turn downla moción fue rechazada the motion was defeatedrechazó su proposición de matrimonio she rejected o turned down his proposal of marriagese sienten rechazados por la sociedad they feel rejected by society2 ‹ataque/enemigo› to repel, repulse3 ‹luz› to reflect4 ( Med) ‹órgano› to reject* * *
rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
‹moción/enmienda› to defeat;
‹oferta/trabajo› to turn down
rechazar verbo transitivo
1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
(oferta, contrato) to turn down
2 Med (un órgano) to reject
3 Mil to repel
' rechazar' also found in these entries:
Spanish:
barrer
- declinar
- negar
- definitivamente
- desechar
- despreciar
- plano
English:
beat off
- brush off
- decline
- defeat
- deny
- disallow
- dismiss
- fend off
- fight off
- head-hunt
- offer
- refuse
- reject
- repudiate
- repulse
- shun
- snub
- spurn
- stave off
- sweep aside
- turn away
- turn down
- ward off
- wave aside
- fend
- fight
- hand
- over
- parry
- rebuff
- repel
- throw
- turn
- ward
- wave
* * *rechazar vt1. [no aceptar] to reject;[oferta, invitación] to turn down, to reject2. [negar] to deny;el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption;rechazó que vaya a presentarse a la presidencia he denied that he was going to run for the presidency3. [órgano] to reject;el paciente rechazó el órgano the patient rejected the organ4. [repeler] [a una persona] to push away;[a atacantes] to drive back, to repel;rechazaron el ataque de los enemigos they repelled the enemy attack5. Dep to clear;el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play* * *v/t reject; MIL repel* * *rechazar {21} vt1) : to reject2) : to turn down, to refuse* * *rechazar vb to reject / to turn down -
10 reprobar
v.1 to censure, to condemn.2 to fail. ( Latin American Spanish)María reprobó matemáticas Anna failed mathematics.3 to reprove, to criticize, to be against, to disapprove of.Ellos reprueban a Ricardo They reprove Richard.4 to flunk, to fail in classes, to flop.Ricardo reprobó en Ciencias Richard flunked in Science.La maestra reprueba a María The teacher flunks Mary.* * ** * *VT1) (=desaprobar) to reprove, condemn2) LAm (Escol) (=suspender) to fail* * *verbo transitivo1) <actitud/conducta> to condemn2) (AmL) < estudiante> to fail; <materia/curso> to fail* * *= chastise, reprove, reproach, slap + Nombre + on the wrist, blame, condemn.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. After he was allegedly caught using steroids and slapped on the wrist he stopped using them and his ranking plummeted.Ex. We can blame the new technologies for the abuse of the users and time, but that is not the case at all.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.* * *verbo transitivo1) <actitud/conducta> to condemn2) (AmL) < estudiante> to fail; <materia/curso> to fail* * *= chastise, reprove, reproach, slap + Nombre + on the wrist, blame, condemn.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.
Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: After he was allegedly caught using steroids and slapped on the wrist he stopped using them and his ranking plummeted.Ex: We can blame the new technologies for the abuse of the users and time, but that is not the case at all.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.* * *vtA ‹acción/actitud/conducta› to condemn¿quién soy yo para reprobarte? who am I to reproach o condemn you?repruebo todo tipo de favoritismo I disapprove of any kind of favoritismB ( AmL) ‹estudiante› to fail; ‹materia/curso› to failme reprobaron en física I failed physics* * *
reprobar ( conjugate reprobar) verbo transitivo
reprobar verbo transitivo to condemn, disapprove
' reprobar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- condenar
- desaprobar
English:
fail
* * *reprobar vt1. [desaprobar] to censure, to condemn2. Am [estudiante, examen] to fail* * *v/t1 comportamiento, actitud condemn2 L.Am.EDU fail* * *reprobar {19} vt1) desaprobar: to condemn, to disapprove of2) : to fail (a course) -
11 impresión
f.1 impression, idea, feeling, vague idea.2 impression, printing, print, mark.3 computer printout, printout.4 edition, number printed.* * *1 (en imprenta) printing2 (huella) impression, imprint■ en una entrevista es importante causar buena impresión in an interview it's important to create a good impression■ el día en que lo conocí me llevé muy mala impresión my first impression of him was not very favourable4 (opinión) impression\cambiar impresiones to compare notesde impresión familiar amazing* * *noun f.1) feeling, impression2) printing* * *SF1) (=sensación) impression¿qué impresión te produjo? — what was your impression of it?
•
cambiar impresiones — to exchange views•
causar (una) buena impresión a algn, hacer buena impresión a algn — [persona] to make a good impression on sb; [actividad, ciudad] to impress sb•
dar la impresión de, da la impresión de ser un autor maduro — he appears to be a mature authorme da la impresión de que... — I get the impression that...
•
de impresión — Esp * fabulous *¡estabas de impresión con ese vestido! — you looked fabulous in that dress! *
•
intercambiar impresiones — to exchange views•
primera impresión — first impression•
tener la impresión de que... — to have the impression that...2) (=susto) shock3) (=huella) imprintimpresión dactilar, impresión digital — fingerprint
4) (Tip) (=acción) printing; (=resultado) print; (=tirada) print runla impresión es tan mala que resulta difícil de leer — the print is so bad that it's difficult to read
una impresión de 5.000 ejemplares — a print run of 5,000 copies
impresión en color(es) — colour printing, color printing (EEUU)
5) (Inform) (=acción) printing; (=resultado) printout6) (Fot) print7) (Bio, Psic) imprinting* * *1)a) (idea, sensación) impressionnos causó or nos hizo muy buena impresión — he made a very good impression on us
me da/tengo la impresión de que me está mintiendo — I have a feeling he's lying to me
b) ( sensación desagradable)2)c) ( huella) imprint•* * *1)a) (idea, sensación) impressionnos causó or nos hizo muy buena impresión — he made a very good impression on us
me da/tengo la impresión de que me está mintiendo — I have a feeling he's lying to me
b) ( sensación desagradable)2)c) ( huella) imprint•* * *impresión11 = excitement, impression, perception, shock, illusion.Nota: Falso amigo.Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
Ex: This planning phase involves moving from a vague impression that a thesaurus might be useful to a fairly precise profile for the thesaurus.Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).Ex: The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.* causar buena impresión = impress, come across.* causar impresión = make + impression.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* crear una buena impresión en = make + a good impression on.* dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.* dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.* dar mala impresión = look + bad.* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.* dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.* dar una impresión de = give + an impression of.* dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* impresión duradera = lasting impression.* impresión imborrable = indelible impression.* no dar una impresión clara = send + mixed signals.* obtener una impresión = gain + picture.* primera impresión = first impression.* sacar una impresión = gain + picture.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.impresión22 = impression, printing, blowback.Nota: Específicamente, de documento o imagen que ha sido convertido a formato electrónico.Ex: An impression consists of all those copies of an edition printed at one time.
Ex: In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.Ex: Blowback refers to the practice of printing electronic documents to paper (blowing them back to tangible form).* cabeza de impresión = print head.* cadena de impresión = print chain.* cola de impresión = print queue.* correr la impresión = slur + impression.* en el momento de la impresión = at the time of going to print.* equipo de impresión = press crew.* etapa anterior a la impresión = prepress [pre-press].* fase anterior a la impresión = prepress phase.* fecha de impresión = imprint date.* forma de impresión = composing frame, forme, plate.* gestor de colas de impresión = print spooler.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresión a color = colour printing.* impresión de libros = book-printing.* impresión de noticias = news-printing.* impresión de tamaño reducido = microprint, microprinting.* impresión en línea = online print.* impresión en oro = gold tooling.* impresión en papel = print on paper.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* impresión en seco = blind tooling, blind impression.* impresión fuera de línea = offline print.* impresión manual = hand-printing.* impresión mecánica = machine printing.* impresión offset litográfica = offset litho.* impresión por láser = laser printing.* impresión tipográfica = letterpress.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* lugar de impresión = place of printing.* margarita de impresión = print wheel.* permiso de impresión = imprimatur.* petición de impresión = print request.* plancha de cobre para la impresión en huecograbado = intaglio copperplate.* plancha de impresión = plate, printing plate.* plancha de impresión de cobre = copperplate.* plancha de impresión de latón = pewter plate.* plancha de impresión en relieve de cobre = engraved copper plate.* plancha de impresión litográfica = lithographic plate.* proceso de impresión = printing process.* puntura de impresión = press point.* sala de impresión = press room [pressroom].* servicio de impresión = offline print facility.* superficie de impresión = printing surface.* taller de impresión = print shop, printing firm, printing house.* tarifa de impresión = print charge.* terminal de impresión = typewriter terminal.* trabajo de impresión = bookwork.* trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.* trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.* * *A1 (idea, sensación) impressionda la impresión de ser demasiado ancho it looks (as if it might be) too widenos causó or nos hizo muy buena impresión he made a very good impression on us, we were very impressed with himme da/tengo la impresión de que me está mintiendo I have a feeling o an idea he's lying to me, I get the impression o feeling he's lying to meno tuvimos oportunidad de cambiar impresiones we didn't get a chance to compare notes o talk about it2(sensación desagradable): tocar el pescado me da impresión handling fish turns my stomachver sangre le daba impresión she couldn't stand the sight of bloodel agua está tan fría que da impresión al entrar the water's so cold, it's a bit of a shock when you first get inB3 (de un disco) pressing4 (huella) imprintla impresión de un pie en la arena a footprint in the sandCompuestos:fingerprintfour-color* printingmulticolor* printing* * *
impresión sustantivo femenino
nos causó or nos hizo muy buena impresión he made a very good impression on us;
me da/tengo la impresión de que me está mintiendo I have a feeling he's lying to me;
cambiar impresiones to exchange ideasb) ( sensación desagradable):
impresión sustantivo femenino
1 Impr (acto) printing
(edición) edition
2 (marca, señal) impression, imprint
3 fig (efecto, emoción) impression
causar buena/mala impresión, to make a good/bad impression
(impacto desagradable) shock
4 fig (opinión) impression: quería saber mi impresión sobre su nuevo marido, she wanted to know what I thought of her new husband
♦ Locuciones: cambiar impresiones, to exchange impressions
familiar de impresión, impressive: tienen una casa de impresión, they've got an impressive house
' impresión' also found in these entries:
Spanish:
caer
- causar
- choque
- darse
- deslumbrar
- efecto
- espanto
- estela
- hacer
- imagen
- lastimosa
- lastimoso
- morrocotuda
- morrocotudo
- negativa
- negativo
- parecer
- sacudida
- shock
- sonar
- chocante
- dejo
- impresionar
- saber
- sensación
- susto
- visceral
English:
effect
- feel
- feeling
- idea
- impact
- impression
- letter-quality
- printing
- sharp
- come
- illusion
- impress
- overall
- sound
- strike
* * *impresión nf1. [efecto] impression;causar (una) buena/mala impresión to make a good/bad impression;dar la impresión de to give the impression of;me dio la impresión de que estaban enfadados I got the impression they were annoyed;le dio mucha impresión ver el cadáver seeing the body was a real shock to him;me causó mucha impresión esa película that film had a great effect on meDep impresión artística artistic impression2. [opinión]me gustaría conocer tu impresión del tema I'd like to know what your thoughts are on the issue;tener la impresión de que to have the impression that;cambiar impresiones to compare notes, to exchange viewsme di un susto de impresión I got a hell of a fright;tiene una casa de impresión he has an incredible o amazing house4. [huella] imprintimpresión dactilar fingerprint;impresión digital fingerprint[edición] edition;una impresión de lujo a de-luxe edition;impresión en color colour printing;impresión a una/dos caras one-/two-sided printingInformát impresión subordinada background printing* * *f1 impression;causar impresión make an impression;causar buena impresión make a good impression2:la sangre le da impresión he can’t stand the sight of blood3 acto printing;impresión en color color printing, Br colour printing4 ( tirada) print run* * *1) : print, printing2) : impression, feeling* * *1. (efecto) impression2. (alteración) shock3. (sensación) feeling -
12 efecto1
1 = effect, action.Ex. Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.Ex. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.----* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* atenuar el efecto = mitigate + effect.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* causa-efecto = causal.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* dar el efecto de = give + the effect of.* de gran efecto = wide-reaching.* diluir el efecto = dissipate + effect.* efecto adverso = ill effect [ill-effect], adverse effect.* efecto bola de nieve = snowball effect.* efecto coercitivo = chilling effect.* efecto de halo = halo effect.* efecto de la guerra = effect of war.* efecto del santo = halo effect.* efecto desastroso = chilling effect.* efecto dominó = knock-on effect, chain reaction.* efecto dominó, el = ripple effect, the, domino effect, the.* efecto duradero = lasting effect, long-lasting effect.* efecto especial = special effect.* efecto final = net effect.* efecto invernadero, el = greenhouse effect, the.* efecto látigo, el = whip effect, the.* efecto moderador = toned effect.* efecto multiplicador = multiplier effect.* efecto nefasto = deleterious effect.* efecto negativo = ill effect [ill-effect], chilling effect, blowback.* efecto nocivo = damaging effect, toxic effect, harmful effect.* efecto óptico = optical illusion.* efecto perjudicial = damaging effect, harmful effect.* efecto positivo = beneficial effect, positive effect.* efecto profundo = profound effect.* efecto represivo = chilling effect.* efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].* efecto sicológico = psychological effect.* efecto sonoro = sound effect.* efectos secundarios = knock-on effect.* efecto tóxico = toxic effect.* efecto visual = visual.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* estropear el efecto = spoil + effect.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* mitigar el efecto = mitigate + effect.* mitigar el efecto de Algo = minimise + effect.* paliar el efecto = mitigate + effect.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* profundo efecto = profound effect.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.* sentir los efectos de = feel + the effects of.* sufrir el efecto de Algo = suffer + effect.* surtir efecto = take + effect, have + effect, pay off, pay, come into + effect.* tener efecto = take + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).* tener un efecto adverso sobre = have + an adverse effect on. -
13 esperanza
f.hope (deseo, ganas).dar esperanzas a to encourage, to give hope tomantengo la esperanza de volver a verla I still hope to see her againperder la esperanza to lose hopetengo esperanza de que todo se arregle I have hopes that everything will be sorted outtener esperanza de hacer algo to hope to be able to do somethingesperanza de vida life expectancypres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: esperanzar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: esperanzar.* * *1 hope, expectance\abrigar esperanzas to foster hopescon la esperanza de... in the hope of...con la esperanza de que... in the hope that...dar esperanzas a alguien to give somebody hopeestar en estado de buena esperanza to be pregnant, be expectingtener la esperanza puesta en algo to have one's hopes pinned on somethingtener muchas esperanzas to have high hopestener pocas esperanzas to have little hopeesperanza de vida life expectancy* * *noun f.hope, expectation* * *SF hopeya no abrigamos esperanzas de encontrarlo con vida — we no longer hold out any hope of finding him alive
•
con la esperanza de que... — in the hope that...•
dar esperanza(s) a algn — to give sb hope•
perder la esperanza — to lose hope•
poner la esperanza en algn/algo — to pin one's hopes on sb/sth•
tener esperanza en algo — to have hope for sth* * *femenino hopecifró or puso todas sus esperanzas en su hijo — he pinned all his hopes on his son
esperanza de algo — hope of o for something
ello suscita nuevas esperanzas de un acuerdo — that raises new hopes for o of a settlement
hay esperanzas de éxito — there are hopes that he/it/they will succeed
esperanza de + inf — hope of -ing
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos — we gave up o lost hope of finding them alive
tengo esperanzas de encontrar algo mejor — I hope to find o I have hopes of finding something better
esperanza de que: ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter) she no longer held out any hope of him returning (liter); fue con la esperanza de que... he went in the hope that...; me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover; alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes; qué esperanza(s)! (fam) you must be joking! (colloq); la esperanza es lo último que se pierde — we live in hope
* * *= hope, prospect.Ex. Some users hope that market forces will force some of the smaller hosts out of the marketplace, but with cheaper telecommunications and computing technology this seems something of a vain hope.Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.----* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abandonar (toda = abandon + (all) hope.* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.* alentar la esperanza = foster + hope.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* con esperanza = in hopeful expectation.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.* destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.* devolver las esperanzas = a new lease of life.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].* esperanza + estar = hope + lie.* esperanzas renovadas = a new lease of life.* esperanza vana = forlorn hope.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.* ofrecer esperanzas = hold + promise.* perder esperanza = lose + hope.* perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.* perder (toda = abandon + (all) hope.* rayito de esperanza = glimmer of hope.* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.* resquicio de esperanza = ray of hope, beacon of hope.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.* * *femenino hopecifró or puso todas sus esperanzas en su hijo — he pinned all his hopes on his son
esperanza de algo — hope of o for something
ello suscita nuevas esperanzas de un acuerdo — that raises new hopes for o of a settlement
hay esperanzas de éxito — there are hopes that he/it/they will succeed
esperanza de + inf — hope of -ing
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos — we gave up o lost hope of finding them alive
tengo esperanzas de encontrar algo mejor — I hope to find o I have hopes of finding something better
esperanza de que: ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter) she no longer held out any hope of him returning (liter); fue con la esperanza de que... he went in the hope that...; me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover; alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes; qué esperanza(s)! (fam) you must be joking! (colloq); la esperanza es lo último que se pierde — we live in hope
* * *= hope, prospect.Ex: Some users hope that market forces will force some of the smaller hosts out of the marketplace, but with cheaper telecommunications and computing technology this seems something of a vain hope.
Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abandonar (toda = abandon + (all) hope.* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.* alentar la esperanza = foster + hope.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* con esperanza = in hopeful expectation.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.* destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.* devolver las esperanzas = a new lease of life.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].* esperanza + estar = hope + lie.* esperanzas renovadas = a new lease of life.* esperanza vana = forlorn hope.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.* ofrecer esperanzas = hold + promise.* perder esperanza = lose + hope.* perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.* perder (toda = abandon + (all) hope.* rayito de esperanza = glimmer of hope.* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.* resquicio de esperanza = ray of hope, beacon of hope.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.* * *hopeya no le queda esperanza alguna he has no hope leftno todo se ha perdido, todavía hay esperanzas all is not lost, there's still hopeno quiero darles esperanzas vanas I don't want to build your hopes up o to give you false hopehabía puesto todas sus esperanzas en su hijo he had pinned all his hopes on his sontú eres mi última esperanza you're my last hopeesperanza DE algo hope OF o FOR sthel encuentro suscita nuevas esperanzas de un acuerdo the meeting raises new hopes for o of a settlementhay esperanzas de éxito there are hopes that he/it/they will succeedesperanza DE + INF hope OF -INGhemos perdido toda esperanza de encontrarlos vivos we have given up o lost hope of finding them aliveno tengo ni la menor esperanza de ganar I don't have a hope of winningtodavía tengo esperanzas de encontrar algo mejor I still hope to find something better, I still have hopes of finding something bettermantiene la esperanza de volver a verlo she hasn't given up hope of seeing him againesperanza DE QUE:¿no hay ninguna esperanza de que se salve? is there no hope of her recovering o that she will recover?todavía tiene esperanzas de que se lo devuelvan he still hopes that they will return it to himya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera ( liter); she no longer held out any hope of him returning ( liter)fuimos con la esperanza de que nos concediera una entrevista we went in the hope that he would agree to see usme dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope o he held out hope that the child would recoveralimentarse or vivir de esperanzas to live on hopesmás largo que esperanza de pobre or largo como esperanza de pobre ( RPl fam); ‹libro/discurso› really longla espera fue más larga que esperanza de pobre we had to wait a really long time o ( colloq) for agesla esperanza es lo último que se pierde we live in hopeCompuesto:life expectancy* * *
Del verbo esperanzar: ( conjugate esperanzar)
esperanza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
esperanza
esperanzar
esperanza sustantivo femenino
hope;
puso todas sus esperanzas en su hijo he pinned all his hopes on his son;
hay esperanzas de éxito there are hopes that he/it/they will succeed;
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos we gave up o lost hope of finding them alive;
fue con la esperanza de que … he went in the hope that …;
me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover;
esperanza de vida life expectancy
esperanza sustantivo femenino hope: hay esperanzas de solución para el conflicto, there are hopes of a solution to the conflict
tengo la esperanza puesta en este proyecto, I have my hopes pinned on this project
esperanza de vida, life expectancy ➣ Ver nota en esperar
' esperanza' also found in these entries:
Spanish:
aferrarse
- concebir
- desesperada
- desesperado
- desesperarse
- esperar
- estado
- frustrar
- frustrarse
- gravedad
- rayo
- resquicio
- truncar
- abandonar
- abrigar
- alentar
- alimentar
- cifrar
- dar
- expectativa
- ilusión
- remoto
- renacer
- renovar
English:
Cape of Good Hope
- cheer
- cherish
- crumble
- despair
- disappoint
- evaporate
- expectation
- flicker
- foster
- glimmer
- heart
- heighten
- helpline
- hope
- illusion
- inject
- instil
- instill
- little
- live up to
- ray
- revive
- shatter
- slight
- white hope
- expectancy
- straw
* * *esperanza nf1. [confianza] hope;la reunión ha suscitado nuevas esperanzas de una solución the meeting has given rise to new hopes of a solution;tengo esperanza de que todo se arregle I have hopes that everything will be sorted out;mantengo la esperanza de volver a verla I still hope to see her again;él es nuestra única esperanza he's our only hope;te queda la esperanza de que nadie se haya enterado you can only hope that o your only hope is that no one has found out;se dirigió a él con la esperanza de que le firmara un autógrafo she approached him hoping that he would give her his autograph;dar esperanzas a alguien to give sb hope;le dio esperanzas y él pensó que podría ser su novio she raised his hopes and he thought he could be her boyfriend;los médicos no nos han querido dar esperanzas the doctors haven't wanted to build up our hopes;no quiero darles falsas esperanzas I don't want to build your hopes up for nothing, I don't want to give you false hope(s);perder la esperanza to lose hope;habíamos perdido toda esperanza we had lost all hope;perdimos la esperanza de llegar a ser rescatados we lost hope of ever being rescued;aún tengo esperanzas de volver algún día I still hope to go back one day;la esperanza es lo último que se pierde where there's life there's hopeesperanza de vida life expectancy;esperanza de vida al nacimiento life expectancy at birth2. Rel hope* * *f hope;estar en estado de (buena) esperanza be pregnant, be expecting (a baby)* * *esperanza nf: hope, expectation* * *esperanza n hope -
14 desembarcar
v.1 to disembark (pasajeros).2 to unload from ship, to disembark, to unlade, to unship.3 to land, to come ashore, to disembark, to go ashore.* * *1 to disembark, land, go ashore1 (mercancías) to unload; (personas) to disembark, put ashore1 to disembark, land, go ashore* * *verb* * *1.VT [+ personas] to disembark; [+ mercancías] to unload2. VI1) [de barco, avión] [pasajeros] to disembark; [tropas] to land, disembark2) esp LAm [de tren] to alight frm (de from); get out (de of)3)estar para desembarcar — * to be about to give birth
* * *1. 2.desembarcar vt < mercancías> to unload; < pasajeros> to disembark; ( en emergencia) to evacuate* * *= land, disembark.Ex. The author examines a number of CD-ROM software products which turn a personal computer into a planetarium and generate the illusion that a user is flying a spaceship or landing on a planet.Ex. A shipload of 600 illegal immigrants has been allowed to disembark in the Italian port of Gallipoli after being abandoned by the crew.* * *1. 2.desembarcar vt < mercancías> to unload; < pasajeros> to disembark; ( en emergencia) to evacuate* * *= land, disembark.Ex: The author examines a number of CD-ROM software products which turn a personal computer into a planetarium and generate the illusion that a user is flying a spaceship or landing on a planet.
Ex: A shipload of 600 illegal immigrants has been allowed to disembark in the Italian port of Gallipoli after being abandoned by the crew.* * *desembarcar [A2 ]vi1 (de un barco, avión) «pasajeros» to disembark; «tropas» to land, disembark2 (de un tren) «pasajeros» to leave, get off; «tropas» to detrain■ desembarcarvt1 ‹mercancías› to unload2 ‹pasajeros› to disembark; (en caso de emergencia) to evacuate* * *
desembarcar ( conjugate desembarcar) verbo intransitivo (de barco, avión) [ pasajeros] to disembark;
[ tropas] to land, disembark
verbo transitivo ‹ mercancías› to unload;
‹ pasajeros› to disembark;
( en emergencia) to evacuate
desembarcar
I vtr (bultos, carga) to unload
(pasajeros, tripulación) to disembark
II verbo intransitivo to disembark
' desembarcar' also found in these entries:
English:
ashore
- debark
- disembark
- land
* * *♦ vt[pasajeros] to disembark (de from); [mercancías] to unload (de from)♦ videsembarcarán por la puerta C you will disembark through gate C;el 6 de junio las fuerzas aliadas desembarcan en Normandía the allied forces land in Normandy on 6 Junela multinacional desembarcó en el sector inmobiliario the multinational moved into the real estate sector* * *I v/i disembark* * *desembarcar {72} vi: to disembarkdesembarcar vt: to unload* * *desembarcar vb1. (persona) to disembark2. (cargamento) to unload -
15 latir
v.1 to beat.en sus declaraciones late un cierto nerviosismo there is a certain amount of nervousness lurking in his statementsMe late el corazón My heart beats.2 to bark, to yap.Los perros laten en la madrugada The dogs bark at dawn.* * *1 to beat* * *verb* * *VI1) [corazón] to beat; [herida] to throb2) (=estar latente) to lie, lie hidden, lurk3) [perro] to bark4) And, Méx** * *verbo intransitivo2)a) (Chi, Méx fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)me late que no vendrá — I have a feeling o something tells me he isn't going to come (Méx fam)
b) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc)¿te late ir al cine? — do you feel like going to the movies?
* * *= beat, pulsate, throb, pulse, lie + hidden.Ex. The article 'New York beats at a high pulse rate' describes the visit to 13 libraries for young people in New York by 4 Danish librarians.Ex. The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex. This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.Ex. For six years, the torture chamber lay hidden in the cellars of what had once been an orphanage for deaf children.* * *verbo intransitivo2)a) (Chi, Méx fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)me late que no vendrá — I have a feeling o something tells me he isn't going to come (Méx fam)
b) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc)¿te late ir al cine? — do you feel like going to the movies?
* * *= beat, pulsate, throb, pulse, lie + hidden.Ex: The article 'New York beats at a high pulse rate' describes the visit to 13 libraries for young people in New York by 4 Danish librarians.
Ex: The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex: This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.Ex: For six years, the torture chamber lay hidden in the cellars of what had once been an orphanage for deaf children.* * *latir [I1 ]viA1 «corazón» to beat; «vena» to pulsateafuera latía viva la ciudad outside the city was pulsating with life2 «herida/sien» to throbB «perro» to barkC(Chi, Méx fam) (parecer) (+ me/te/le etc): me late que no lo va a traer I have a feeling o something tells me he isn't going to bring itD( Méx arg) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc): te llamo mañana ¿te late? I'll call you tomorrow, OK? ( colloq)¿te late ir al cine? do you feel like going o how about going to the movies?me late el vestido que te compraste I really like that dress you bought, that dress you bought is great ( colloq)* * *
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo
1 [ corazón] to beat;
[ vena] to pulsate;
[herida/sien] to throb
2
◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
latir verbo intransitivo to beat
' latir' also found in these entries:
English:
beat
- flutter
- pulsate
- race
- throb
- thump
- thump out
- pulse
* * *latir vi1. [corazón] to beat;[arteria] to pulse2. [percibirse] to lurk;en sus declaraciones late un cierto nerviosismo there is a certain amount of nervousness lurking in his statements3. Méx, Ven [parecer]¿vendrá? – me late que sí will she come? – I have a feeling she will* * *v/i beat* * *latir vi1) : to beat, to throb2)me late que no va a venir: I have a feeling he's not going to come* * * -
16 palpitar
v.1 to beat.2 to be evident (sentimiento).3 to palpitate, to throb, to beat, to pulsate.Sus arterias pulsan His arteries pulsate.4 to have palpitations in, to feel palpitations in.Me palpita la sien I have palpitations in my temple.* * *1 to palpitate, throb* * *VI1) [gen] to palpitate; [corazón] to throb, beat; [nerviosamente] to quiver; [con fuerza] to flutter2) (fig) to throb3) Cono Sur* * *1.verbo intransitivo1)a) corazón to beatb) vena/sien to throb2) (RPl fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)2.palpitarse v pron (AmS fam)eso ya me lo palpitaba yo — I had a hunch o a feeling that would happen (colloq)
* * *= pulsate, pound, throb, pulse.Ex. The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex. He was obviously having a nightmare and his heart was pounding so fast that she thought he was dying.Ex. This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *1.verbo intransitivo1)a) corazón to beatb) vena/sien to throb2) (RPl fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)2.palpitarse v pron (AmS fam)eso ya me lo palpitaba yo — I had a hunch o a feeling that would happen (colloq)
* * *= pulsate, pound, throb, pulse.Ex: The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.
Ex: He was obviously having a nightmare and his heart was pounding so fast that she thought he was dying.Ex: This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *palpitar [A1 ]viA1 «corazón» to beatle palpitaba el corazón con fuerza al verlo acercarse her heart throbbed o pounded as she saw him come toward(s) her2 «vena/sien» to throbel entusiasmo palpitaba en sus palabras his words rang with enthusiasmB( RPl fam) (parecer) (+ me/te/le etc): me palpita que va a llover I have a feeling o something tells me it's going to rainya me palpitaba que nos iba a dejar plantados I just knew o I had a feeling he was going to stand us up ( colloq)( AmS fam): eso ya me lo palpitaba yo I could see that happening all along ( colloq), I had a hunch o a feeling that would happen ( colloq)* * *
palpitar ( conjugate palpitar) verbo intransitivo
palpitar verbo intransitivo to throb
(corazón) to beat
' palpitar' also found in these entries:
English:
flutter
- palpitate
- pound
- pulsate
- beat
* * *♦ vi1. [latir] to beat;[con fuerza] to throb2. [sentimiento] to be evident;en su voz palpitaba el nerviosismo her voice betrayed her nervousness♦ v impersonalRP Fam [parecer]me palpita que no van a llegar a tiempo I have a feeling they're not going to arrive on time;ya me palpitaba yo que no iba a llamar I had a feeling he wasn't going to call* * *v/i2 Rpl fighave a hunch fam, have a feeling* * *palpitar vi: to palpitate, to throb♦ palpitante adj -
17 trozo
m.piece (pedazo).hacer algo a trozos to do something bit by bitcortar algo en trozos to cut something into piecespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trozar.* * *1 piece, chunk* * *noun m.1) piece, bit, chunk2) fragment* * *SM1) (=pedazo) piece, bit2) (Literat, Mús) passagetrozos escogidos — selected passages, selections
* * *a) (de pan, pastel) piece, bit, slice; (de madera, papel, tela) piece, bit; (de vidrio, cerámica) piece, fragmentb) (Lit, Mús) passage* * *= chunk, length, piece, portion, shred, slice, gobbet, fragment, snippet, morsel, broken piece, hunk.Ex. So there is at least that big chunk of a file which is already a rather coherent catalog.Ex. A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex. The article ' Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.Ex. A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.Ex. This material includes case studies, games, and model making kits, each containing a pre-digested gobbet of information.Ex. During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex. Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.Ex. The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex. Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.Ex. This is especially good if you cut a turkey breast in hunks and marinade overnight then grill.----* a trozos = piecewise.* compuesto de trozos = piecewise.* con trozos = piecewise.* cortar en trozos = cut + Nombre + up.* dividir en trozos = split into + bits.* hecho de trozos = piecewise.* trozo de = scrap of.* trozo de carne = cut of meat.* trozo de césped arrancado = divot [divet].* trozo de información = tidbit [titbit, -USA], titbit [tidbit, -UK].* trozo de papel = slip.* trozo de piel = skin.* trozo de tela = strip of cloth.* trozo de vasija = potsherd, potsherd.* trozos = odds and ends, bits and pieces, bits and bobs.* un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.* * *a) (de pan, pastel) piece, bit, slice; (de madera, papel, tela) piece, bit; (de vidrio, cerámica) piece, fragmentb) (Lit, Mús) passage* * *= chunk, length, piece, portion, shred, slice, gobbet, fragment, snippet, morsel, broken piece, hunk.Ex: So there is at least that big chunk of a file which is already a rather coherent catalog.
Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex: The article ' Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.Ex: A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.Ex: This material includes case studies, games, and model making kits, each containing a pre-digested gobbet of information.Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex: Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex: Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.Ex: This is especially good if you cut a turkey breast in hunks and marinade overnight then grill.* a trozos = piecewise.* compuesto de trozos = piecewise.* con trozos = piecewise.* cortar en trozos = cut + Nombre + up.* dividir en trozos = split into + bits.* hecho de trozos = piecewise.* trozo de = scrap of.* trozo de carne = cut of meat.* trozo de césped arrancado = divot [divet].* trozo de información = tidbit [titbit, -USA], titbit [tidbit, -UK].* trozo de papel = slip.* trozo de piel = skin.* trozo de tela = strip of cloth.* trozo de vasija = potsherd, potsherd.* trozos = odds and ends, bits and pieces, bits and bobs.* un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.* * *1 (de pan, pastel) piece, bit, slice; (de madera, papel, tela) piece, bit; (de vidrio, cerámica) piece, fragmentcortar la zanahoria en trocitos dice the carrot, chop the carrot into small piecesla pintura me quedó a trozos the paint dried all patchy* * *
trozo sustantivo masculino
(de madera, papel, tela) piece, bit;
(de vidrio, cerámica) piece, fragment;
b) (Lit, Mús) passage
trozo sustantivo masculino piece
' trozo' also found in these entries:
Spanish:
bloque
- bocado
- de
- hebra
- jirón
- papel
- parte
- tragar
- algodón
- cortar
- cristal
- fierro
- otro
- palo
- pedazo
- piedra
English:
bit
- cut
- fleck
- flint
- gob
- hunk
- joint
- length
- lump
- nugget
- piece
- slab
- slice
- take
- wedge
- chunk
- fall
- fish
- shred
- snippet
* * *trozo nm1. [de pan, tela, metal] piece;cortar algo en trozos to cut sth into pieces2. [de camino] stretch;hacer algo a trozos to do sth bit by bit3. [de obra] extract;[de película] snippet* * *m piece* * *trozo nm1) pedazo: piece, bit, chunk2) : passage, extract* * *trozo n piece
См. также в других словарях:
illusion — noun ADJECTIVE ▪ dangerous ▪ To believe you have nothing more to learn is a dangerous illusion. ▪ optical, visual ▪ The road ahead looks wet, but in fact this is an optical illusion. ▪ … Collocations dictionary
Illusion of Gaia — (NA) Illusion of Time (EU) North American cover art Developer(s) Quintet Publisher(s) … Wikipedia
Illusion Engine — Игровой движок (Список) Разработчик … Википедия
illusion — illusioned, adj. /i looh zheuhn/, n. 1. something that deceives by producing a false or misleading impression of reality. 2. the state or condition of being deceived; misapprehension. 3. an instance of being deceived. 4. Psychol. a perception, as … Universalium
illusion — 01. The idea that if you work hard enough, you re sure to succeed is an [illusion]. Lots of people work hard all their lives without really getting ahead. 02. Mirrors on the walls give the room the [illusion] of being much bigger than it really… … Grammatical examples in English
Illusion (Renaissance album) — Infobox Album Name = Illusion Type = studio Artist = Renaissance Released = 1971 Recorded = Genre = Progressive rock Length = 44:31 Label = Island Records Elektra Records (US) Producer = Reviews = * Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
illusion — Formerly known as illusio, fallacia, and idolum. The term illusion comes from the Latin verb illudere, which means to mock, to delude, to tempt. It is unknown when and by whom the term was introduced, but it has been in use since ancient times … Dictionary of Hallucinations
illusion */*/ — UK [ɪˈluːʒ(ə)n] / US [ɪˈluʒ(ə)n] noun [countable] Word forms illusion : singular illusion plural illusions 1) a false or wrong belief or idea illusion that: Many people still have the illusion that full employment is possible.… … English dictionary
illusion - delusion — You can use either of these words to say that someone has a wrong belief. You have the illusion that you re doing something. One patient had the delusion that he was Trotsky. You say that someone is under an illusion or delusion. We were under… … Useful english dictionary
Illusion (UK band) — Infobox musical artist Name = Illusion Img capt = Img size = Background = group or band Alias = Origin = London, England Genre = Progressive rock Years active = 1977 1979 Label = Associated acts = Renaissance Current members = Jane Relf (vocals)… … Wikipedia
Illusion (film) — Infobox Film name = Illusion caption = Illusion Promotional Movie Poster director = Michael Goorjian producer = Michael Goorjian writer = Michael Goorjian Chris Horvath Ron Marasco Tressa DiFiglia starring = Kirk Douglas Michael Goorjian music =… … Wikipedia